FANDOM




Pizap.com14538828591691.jpg

Portada.

"Looking for a home" es el sexto volumen de la historia "Planeta de los Muertos".

Número 21: Varados Editar

Sinopsis Editar

Luego de la muerte de Allen y Axel, el grupo continúa su viaje hacia el barrio militar. Pero un inconveniente los hace detener nuevamente.

Trama Editar

El grupo viajaba a través de la carretera hacia el barrio militar que había dicho Jacob.

Mientras Eva veía la herida de bala en la pierna de Sam.

Eva: La bala salió, por suerte.

John ayudaba a Jacob viendo el mapa. Jim estaba sentado en un rincón solo, mirando por la ventana. Bill lo ve y se sienta al lado suyo.

Bill: ¿Cómo estás?.

Jim: ¿Cómo crees que estoy?.

Bill: Lo siento. Sé lo que se siente perder a un padre. Dímelo a mí que perdí a mi padre, a mí madre y a mis hermanos.

Jim: Siento lo de tu familia.

Jacob: Oh, diablos.

Jacob detiene el camión.

John: ¿Qué sucede?.

Jacob: Se nos acabo el combustible.

John: Maldición. Lo que nos faltaba.

Liza ve por la ventana un pueblo.

Liza: Hay un pueblo cerca, quizá puedan hallar una estación de servicio.

John: Tienes razón.

John se levanta.

John: Bill y Liza irán conmigo.

Bill: Bien.

Liza: Ajá.

Bill y Liza toman sus armas. Bill toma su pistola Walther P99 y Liza toma su revólver Smith y Wesson R8.

John: Y Jacob, monta guardia.

Jacob: Lo haré.

Eva se acerca a John.

Eva: Ten cuidado, amor.

John: Lo tendré.

John ve a Andy.

John: Nos vemos luego, hijo.

Toby se para al lado de John y mueve la cola.

John: ¿Quieres ir conmigo, Toby?. Pues, vamos.

John toma su pistola Glock 17 y su escopeta Mossberg 590.

John, Bill, Liza y Toby van hacia el pueblo. Al llegar, ven a varios Errantes a loa cuáles los matan con sus cuchillos fácilmente y sin hacer demasiado ruido.

Los cuatro llegan a la estación de servicio.

John: Perfecto.

John pone un bidón en la manguera para descargar combustible, pero el tanque está vacío.

John: Está vacío.

Bill: Maldición.

Liza: Ay, no.

John mira a su alrededor buscando otra estación de servicio.

John: Debe haber otra por aquí.

De pronto, oyen a una persona gritando.

Bill: ¿Qué demonios?.

Liza: Alguien necesita ayuda.

John: No debemos confiar en nadie. Ya ves lo que nos pasó la última vez que confiamos en una persona.

Persona: ¡Ayuda, por favor!.

Liza: Hmm.

Liza toma su revólver Smith y Wesson R8 y corre para socorrer a las personas en peligro.

Bill: ¡Liza, espera!.

Bill va con ella.

John: Demonios.

John también va con ellos. Al llegar, ven a un hombre mayor de unos treinta y cinco años tirado en el suelo y a un muchacho con un machete defendiendo al hombre tirado.

John: Son demasiados. Debemos irnos.

Liza: ¡Necesitan nuestra ayuda!.

Liza comienza a disparar a los Errantes con su revólver.

John: Bien.

John y Bill también se unen a Liza para defender a los dos desconocidos. Luego de unos minutos, logran asesinar a todos los Errantes.

El muchacho joven corre hacia ellos, pero John le apunta con su pistola.

John: No te acerques.

¿?: Tranquilo, solo vengo a agradecerles por habernos ayudado.

John: De nada. Ahora vete.

Liza se acerca al hombre herido.

Liza: ¿Lo han mordido?.

¿?: No. Se torció el tobillo.

Bill: ¿Cómo se llaman?.

Tom: Me llamo Tom y él es mi hermano Ben. Por cierto, ¿Qué hacen aquí?.

John: Buscamos gasolina, pero lamentablemente no hay. ¿Y ustedes?.

Tom: Buscamos comida. Umm, ¿Necesitan combustible?.

Liza: Sí.

Tom: Mi padre es dueño de una estación de servicio. La cuál está ubicada en nuestra granja. Como agradecimiento por habernos ayudado les daremos el combustible necesario para continuar su viaje.

Bill: Excelente.

John: ¿Cómo sabemos que no estás mintiendo?.

Tom: Jum. La única forma de saber si estoy diciendo la verdad o no es yendo y comprobarlo por ti mismo.

John: Está bien. Iremos. Espera unos segundos que hablaré con ellos.

Tom: Está bien.

John, Liza y Bill se alejan para charlar.

John: Debemos ir nosotros tres solamente. Si algo sale mal no quiero poner la vida de mi familia y el grupo en peligro.

Bill: Me parece bien.

John: Si todo esto es un trampa, no duden en matarlos.

Los tres se acercan a Tom.

Tom: ¿Y bien?. ¿Ya se han decidido?.

John: Iremos.

Tom: Genial.

John toma su pistola Glock 17.

John: Pero si todo esto es una trampa, juro que te meto un balazo en la frente.

Tom: Calma. Nada de eso pasará.

John: Eso espero.

Tom: Ayúdenme a llevar a mi hermano a la camioneta.

John: Está bien.

Tom toma de los brazos a Ben y John lo toma de las piernas. Los dos lo llevan a la camioneta.

Los seis suben a la camioneta. Tom conduce la camioneta hacia el campo en donde estaba la granja.

Tom ve a John.

Tom: No tienes de que preocuparte. Somos buenas personas.

Un hombre mayor de unos sesenta años sale de la casa.

Richard: ¿Quiénes son ellos?.

Tom: Ellos nos salvaron a mí y a Ben de unos Errantes. No podríamos haber salido con vida sin ellos.

Richard se acerca a John, Eva, Bill y Toby.

Richard: Muchísimas gracias por ayudar a mis hijos.

John: No hay de qué.

Bill: De nada.

Tom: Es por eso que como agradecimiento les daremos todo el combustible que necesiten.

Richard: ¡Claro!. Pero, ¿Dónde está su vehículo?.

John: Pronto lo traeremos.

Richard: Está bien.

Richard ve a su hijo dentro de la camioneta.

Richard: ¿Por qué no sale?. ¿Qué le sucede?.

Tom: Se dobló el tobillo derecho.

Richard abre la puerta de la camioneta.

Richard: Pronto estarás bien, Ben. Ven, Tom.

Tom: ¿Sí?.

Richard: Ayúdame a llevar a Ben a su habitación.

Tom: Está bien.

Richard toma de los brazos a Ben y Tom lo toma de las piernas.

Richard: Ya regresamos.

Richard y Tom entran a la casa.

Bill: Parecen buenas personas.

Liza: ¿No deberíamos traer ya a los demás?.

John: Aún no.


Sam: ¿Por qué se tardan tanto?.

Eva: No lo sé.

Eva sale afuera.

Eva: Jacob. ¿Ves algo?.

Jacob: Nada de nada. Los perdí de vista.

Eva: ¿Dónde estarán?.

Jacob: No lo sé. Si no vuelven dentro de una hora iré a buscarlos.


John: Iremos a buscar a nuestro grupo.

Tom: ¿Los llevo?.

John: Sí.

John, Liza, Bill, Toby y Tom suben a la camioneta. Durante el viaje hacia la carretera, Tom charló con el grupo.

Tom: ¿Qué eran antes de que todo comenzará?.

John: Era policía en la ciudad de San Francisco.

Bill: Yo era estudiante.

Liza: También era estudiante.

Tom: Genial. Un policía sobreviviente. ¿Y ustedes?. ¿Cuántos años tienen?.

Bill: Diecisiete.

Liza: Dieciséis años.

Tom: También tengo diecisiete. Los cumplí la semana pasada.

Tom detiene la camioneta al ver el camión militar.

Tom: Supongo que ya llegamos.

John: Sí, aquí es.

John y los demás bajan de la camioneta.

Jacob: ¡Ya llegaron!.

Todos salen para ver a John y los demás.

Eva: ¿Dónde estaban?. Y... ¿Quién es ese muchacho?.

John: Su nombre es Tom y vive en una granja cerca de aquí. Bill, Liza y yo lo salvamos a él y a su hermano de unos cuantos Errantes. Y como agradecimiento por haberlos ayudado, nos darán el combustible que necesitemos.

Tom: Así es. Mi hermano Ben se torció el tobillo y una gran cantidad de Errantes nos habían rodeado. Yo solo no podría contra ellos, pero gracias a Dios, aparecieron ellos tres para ayudarnos.

Sam: ¿No consiguieron combustible en el pueblo?.

John: No. Los tanques de la estación que encontramos están vacíos. Así que el combustible que nos dará él es nuestra única esperanza para continuar el viaje hacia el barrio militar.

Jacob lleva a un lugar apartado para que Tom no escuche.

Jacob: ¿Cómo sabes que no es una trampa?.

John: Fuimos a la granja de su familia. Son buenas personas.

Jacob: Si tú lo dices. Me parece bien.

John y Jacob vuelven con los demás.

John: Bien. Alguien tiene que quedarse para cuidar el camión.

Sam: Yo me quedo.

Jacob: No puedes quedarte solo, así que también me quedo.

John: Bien. Tengan cuidado.

Jacob: Lo tendremos.

John y los demás suben a la camioneta de Tom y viajan hacia la granja. Luego de unos minutos, el grupo llega al lugar.

Richard junto a su esposa Olivia los estaban esperando en la puerta de la casa. El grupo baja de la camioneta.

Tom: Ellos son mis padres, Richard y Olivia.

Richard: Bienvenidos.

Olivia: ¿Qué tal?.

Eva: Muchas gracias por ayudarnos.

Richard: Oh, no nos agradezcas. En realidad, nosotros les estamos agradeciendo por haber ayudado a mis dos hijos de los Errantes.

Richard: Síganme. Traen bidones, ¿no?.

John: Solo uno.

John le muestra el bidón.

Richard: Mmm. Necesitarán más. Olivia, trae tres bidones.

Olivia: Enseguida.

John: Muchas gracias.

Olivia trae los bidones.

Olivia: Aquí están.

Richard: Perfecto.

Richard lleva a John y los demás a su estación de servicio cerca de su casa. Richard carga los cuatro bidones.

Richard: Listo. Aquí tienen.

Richard ve que ya oscureció.

Richard: Ya es tarde. Si quieren pueden pasar la noche en la granja. Es peligroso cuando oscurece, ya que no hay luz y no se puede ver donde hay Errantes.

John: Lo haremos. Pero antes debemos avisar a nuestros amigos que quedaron en la carretera.

Richard: ¿Hay más gente?.

John: Sí.

Richard: ¿Y cómo le avisarán?.

John: Tenemos radios.

John toma la radio y llama a Jacob y le avisa que pasarán la noche en la granja.

Horas más tarde. Olivia prepara la cena para sus invitados.

Eva: Su hijo está esguinzado, ¿no?.

Olivia: Sí, mi hijo mayor Ben se esguinzo al caer de unas escaleras en el pueblo.

Eva: Yo era enfermera. Puedo ayudarlo.

Olivia: Puede verlo la mañana siguiente.

Eva: Sí.

Liza estaba sentada afuera viendo el paisaje. Tom la ve y se sienta junto a ella.

Tom: ¿Te gusta la granja?.

Liza: Me encanta. Siempre quise vivir en una.

Tom: Podrías quedarte a vivir aquí.

Liza: ¿Qué?. No, yo no abandonaría a mi grupo.

Tom: Ellos podrán entenderlo.

Liza: Además, mi novio Bill no se quedaría aquí.

Tom: ¿Bill es tu novio?.

Liza: Así es.

Tom y Liza quedan viendo el paisaje por unos minutos sin hablar.

Tom: Eres muy bonita, ¿sabes?.

Liza: Gra... gracias.

Liza se sonroja.

Liza: Nunca me lo habían dicho.

Tom: ¿Ni siquiera Bill?.

Liza: No. Gracias.

Tom: No tienes porque agradecerme. Es la verdad.

Número 22: Confianza Editar

Sinopsis Editar

John, Bill, Tom y Jim emprenden una misión difícil para conseguir unos medicamentos. Mientras, una gran amenaza se acerca a la granja.

Trama Editar

John y Richard estaban sentados en unas sillas de madera viendo el paisaje.

John: Hoy ya nos vamos. Quisiera vivir aquí. Este lugar es muy tranquilo.

Richard: Podrías quedarte junto con tu grupo.

John: Mmm...

Richard: Podrías hacerte una casilla de madera. Hay bastante madera del bosque.

John: No. Con mi grupo ya tenemos un objetivo.

Richard: ¿Se puede saber a donde van?.

John: Es un barrio militar abandonado. Tiene fuertes muros de ladrillo, treinta casas, farmacias, electricidad, agua corriente y muchas cosas más. Podríamos vivir tranquilamente allí también.

Richard: Wow. Es muy seguro y también tiene muchas comodidades. Pero prefiero vivir en el campo. Desde niño que vivo aquí.

John: ¿A quién le pertenecía la granja antes?.

Richard: A mí padre. Luego de su muerte me la heredó a mí. Por nada en el mundo me iría de aquí.

John: Ya veo.


Eva: Descansa tu tobillo. Evita todas las actividades que te causen dolor o rengueo.

Ben: Bien.

Eva: Es un esguince severo. Debes caminar con muletas o con un bastón.

Ben: Gracias, Eva.

Eva: De nada. (Sonríe)

Eva sale de la habitación. Olivia la estaba esperando afuera.

Olivia: ¿Cómo está mi hijo, Eva?.

Eva: Tiene un esguince severo. Necesita medicamentos de venta libre. Acetaminofén, ibuprofeno o el naproxeno sódico. ¿Tiene en su casa?.

Olivia: Está bien.

Olivia va al baño y busca en el botiquín alguno de los medicamentos que Eva le había nombrado, pero lamentablemente no tenía ninguno.

Olivia vuelve al pasillo.

Olivia: No tengo ninguno de esos medicamentos.

Eva: ¿Hay algún lugar en los que se pueda conseguir?.

Olivia: Hay un hospital en el pueblo. Quizá ahí tengan.

Eva: ¿Un hospital?. ¿No hay farmacias?.

Olivia: Las farmacias fueron saqueadas cuando todo comenzó.

Eva: Mmm. Está bien.

Olivia: Mi hijo Tom puede ir. Aunque no puede ir solo, es muy peligroso.

Eva: Calma. Buscaré a alguien que pueda acompañarlo.

Olivia: Gracias.


Sam: ¿Por qué no vuelven?. Ya pasó la noche.

Jacob: Algo debe haber pasado. Esperaré al llamado de John en la radio.

Sam: Iré a vigilar.

Sam toma el rifle AR-15, sube por las escaleras hasta el techo del camión y vigila el perímetro.


Eva: John.

John: ¿Sí?.

Eva: Ben necesita medicamentos para su esguince. Tom irá a un hospital para buscar los medicamentos que necesita, pero no puede ir solo. ¿Irías tú?.

John: ¿Dónde está ese hospital exactamente?.

Eva: En el pueblo.

John: Mmm. ¿No hay farmacias?. Un hospital es demasiado peligroso.

Richard: Las farmacias fueron saqueadas. Ya no queda nada en ellas.

Eva: Eso mismo dijo Olivia.

John: Bien. Aunque, no podemos ir nosotros dos solamente. Le diré a Bill que nos acompañé.

John llama a Jacob con la radio y le avisa que estarán en la granja un dos días más.


John, Bill y Tom preparan las cosas para viajar al pueblo.

Liza: Tengo mucho cuidado.

Bill: Lo tendré, amor. No te preocupes.

Bill besa a Liza. Tom los observa con odio.

Eva y con Andy en brazos se acerca a John.

Eva: Eres... muy valiente, John. Te amo.

John: También te amo, Eva.

John besa a Eva. John ve a Andy.

John: Y a ti también, campeón. Te amo.

John se sube a la camioneta.

John: Adiós.

Eva: No diré adiós. Sé que nos volveremos a ver. (Ríe)

De pronto, Jim se acerca a la camioneta.

Jim: ¡Espérenme!. ¡Espérenme!.

John: ¿Qué sucede, Jim?.

Jim: Quiero ir con ustedes.

John: No puedes. Eres muy pequeño, Jim.

Jim: Tengo que aprender a sobrevivir. Mi padre, antes de morir... me enseño a usar un arma.

John: (Piensa por un momento) Bien, vendrás.

Jim: Muchas gracias, John. (Sonríe)

John: Vamos, sube.

Jim sube rápidamente a la camioneta.


Sam: ¿Estarán dos días más?.

Jacob: Así es. Al parecer, uno de los hijos del dueño de la granja necesita medicamentos y van a ir al hospital del pueblo a conseguirlos.

Sam: ¿Sabes que le sucedió?.

Jacob: Creo que se esguinso.

Unos ruidos de motocicletas hace detener la conversación.

Sam: ¿Oyes eso?.

Jacob: Sí.

Sam: Vamos a ver.

Sam y Jacob salen del camión y suben por las escaleras hasta el techo del camión. Al subir, se puede observan varios motociclistas llegar al camión, unos siete en total.

Motociclista Uno: Buenos días.

Jacob: ¿Quiénes son?.

Motociclista Uno: Es una larga historia.

Sam: ¿Qué es lo que quieren?.

Motociclista Uno: Fácil. Queremos suministros, vehículos y armas. Nuestro líder está viajando hacia la granja en donde fueron el resto de su grupo. Al parecer allí, tienen muchas cosas útiles.

Sam apunta con su rifle AR-15 al motociclista.

Sam: Váyanse de aquí o no dudaré en disparar.

El resto de los motociclistas toman sus pistolas y apuntan hacia Jacob y Sam.

Motociclista Uno: Bájala tú. Queremos hacer esto lo más pacíficos posibles.

Jacob: Sam, bájala...

Sam: Grrr... bien.

Sam baja el rifle.

Motociclista Uno: Bien, bien. Ya comenzamos a entendernos. El siguiente paso es...

Alguien le dispara al motociclista en la cabeza. Los motociclistas se sorprenden y comienzan a buscar de donde vino el disparo.

Sam: ¿Quién ha disparado?.

Jacob: No... no... lo sé.

El misterioso hombre le dispara a otro motociclista más en la cabeza.

Motociclista Dos: ¡Son ellos!. ¡Son personas de su grupo que están escondidas!. ¡Disparenles a ellos!.

El hombre le dispara en la cabeza al motociclista que estaba hablando.

Los motociclistas, desesperados deciden dispararles a Sam y Jacob.

Motociclista Tres: ¡Disparenles!.

Los motociclistas comienzan a dispararles a los dos. Sam y Jacob se agachan rápidamente.

Jacob: ¡Van a destrozar el camión!.

Hombre Misterioso: Jeje, idiotas.

El hombre le dispara a la cabeza uno a uno a los motociclistas. Hasta que solo queda uno.

Motociclista: ¿Eh?. ¿Dó... dó... DÓNDE DIABLOS ESTÁS?.

El motociclista mira a su alrededor, buscando al responsable de la muerte de sus compañeros. El hombre le dispara en la cabeza.

Sam: ¿Mató a todos?.

Jacob: Parece que sí.

Sam: ¿Nos querrá ayudar o... también nos quiere matar?.

Jacob: No... no lo sé. Pero no levantes la cabeza o cualquier otra articulación, podría dispararte.

Sam: Bien.

El misterioso hombre se acerca al camión y sube por las escaleras.

Hombre Misterioso: Pueden levantarse.

Sam y Jacob se levantan lentamente y desconfiados.

Hombre Misterioso: No tienen de que temer. No les haré daño. 

El Hombre Misterioso les da la mano para saludarlos.

Sam: Gracias por ayudarnos.

Jacob: Muchas gracias. Tienes muy buena puntería.

Hombre Misterioso: De nada.

El Hombre Misteriosomira hacia adelante.

Hombre Misterioso: Debo seguir. Adiós.

Jacob: Espera. ¿A dónde viajas?.

Hombre Misterioso: A ningún lado. Sólo busco sobrevivir.

Sam: Podrías venir con nosotros. Nos dirigimos a un barrio militar abandonado.

Jacob: Necesitamos gente para mantener ese lugar estable.

Hombre Misterioso: ¿Cómo saben que está abandonado?.

Jacob: Yo estuve allí. Cuando todo comenzó, el lugar fue invadido por Errantes.

Hombre Misterioso: ¿Invadido?. No es tan seguro como dices.

Jacob: No. Los Errantes que invadieron el lugar, fueron militares transformardos que estaban dentro del barrio. No Errantes que entraron a la fuerza.

Hombre Misterioso: ¿Y qué lo hace tan seguro?.

Jacob: Los muros. Un fuerte muro de ladrillos que rodea al barrio. Hay un total de treinta casas en el lugar. Por eso, te necesitamos.

Hombre Misterioso: Bien. Iré con ustedes. Ah, por cierto, mi nombre es Taylor.


John y los demás llegan al hospital, el cuál estaba repleto de Errantes.

John: Está... lleno.

Tom: Será muy difícil entrar.

John, Bill, Jim y Tom bajan de la camioneta y toman sus armas. John su pistola Glock 17 y su escopeta Mossberg 590, Bill toma su pistola Walther P99, Tom su revólver Taurus Model 85.

John: ¿Necesitas una arma, Jim?.

Jim: No. Mi padre ya me dio una.

Jim toma su pistola Heckler & Koch Mark 23 con silenciador.

John: Bien. El plan es el siguiente. Yo encenderé una bengala y atraeré a los Errantes hacia mí. Mientras, ustedes entran al hospital rápidamente.

Bill: Bien.

Jim: Sí.

John toma la bengala.

John: ¿Listos?. ¡YA!.

John enciende la bengala.

John: ¡Ey, por aquí!. ¡Vengan, vamos!. ¡Por aquí!.

Los Errantes oyen los gritos los gritos de John y comienzan a ir hacia él. Mientras, Bill, Jim y Tom entran van a la puerta del hospital. Tom intenta abrirla.

Tom: Está... ¡Está cerrada!.

Bill le dispara en la cerradura, la puerta se abre. Los tres entran y Bill le hace señas a John de que ya puede ir.

John: Perfecto.

John corre hacia la entrada del hospital, pero dos Errantes se le cruzan. John toma su pistola Glock 17 y le dispara en la cabeza a los dos Errantes. John corre hacia la entrada del hospital y traba la puerta con un fierro.

John: Bien. Ahora... busquemos los medicamentos.


Eva, Liza y los demás estaban sentados en la mesa almorzando.

Richard: Veo que tú y Tom se hicieron buenos amigos.

Liza: ¿Eh?. Ah, sí.

Richard: ¿Te gusta?.

Liza: ¿Quién?. ¿Tom?.

Richard: Sí.

Liza: No.

Richard: Está bien.

Olivia: Eva. ¿Eras médica?.

Eva: No. Era enfermera.

Olivia: Qué bien.

Eva: Sí.

De pronto, se escuchan motocicletas fuera de la casa. El grupo se levanta rápidamente para ver quiénes eran. Eran cinco motociclistas.

Motociclista: ¿Cómo están?.

Richard: ¿Quiénes son?.

Motociclista: Mi nombre es Roger. Queremos suministros, armas y vehículos.

Richard: ¡Váyanse de aquí!. ¡No les daremos nada!.

Roger toma su pistola Heckler & Koch Mar 23 y le dispara en el pecho a Richard.

Olivia: ¡Richard!. ¡No!.

Número 23: Peligro Editar

SinopsisEditar

El grupo se enfrenta a los bandidos en la granja. John y los demás quedan atrapados en el hospital, deben hallar una salida antes de que sea demasiado tarde. Jacob y Sam se preocupan por el grupo.

Trama Editar

Jacob llama por radio a John.

Jacob: ¿John?. ¿Estás ahí?.

John no responde.

Jacob: Maldita sea.

Sam: ¿Y?.

Jacob: No responde.

Sam: Si supiéramos donde queda la granja iríamos.

Jacob: Maldición.


John y los demás corren por un pasillo del hospital, varios Errantes los perseguían.

John: ¡No se detengan!.

De pronto, Bill se tropieza y un Errante se le lanza encima. Tom se da cuenta pero no intenta ayudarlo.

Bill: ¡Tom!. ¡Ayúdame!.

John se da cuenta y corre hacia Bill para ayudarlo. John apunta hacia la cabeza del Errante y le dispara. Bill se levanta rápidamente.

Bill: Gracias, John.

Bill mira con odio a Tom, ya que no lo había ayudado.

John: Debemos continuar. Varios Errantes se aproximan por el pasillo.


Olivia: ¿Qué la han echo a mi marido?. ¡ASESINOS!.

Roger le dispara en la cabeza a Olivia.

Roger: Al fin se calla...

Liza toma su revólver Smith y Wesson R8 y Eva su revólver Smith & Wesson Model 10 HB y le apuntan a los motociclistas.

Roger: Hmm... disparen.

Los motociclistas comienzan a disparar hacia Liza y Eva.

Liza: ¡A dentro, rápido!.

Liza y Eva entran rápidamente a la casa y cierran la puerta.

Roger: Al parecer no será tan fácil.

De repente, Liza le dispara a uno de los motociclistas en la cabeza.

Roger: ¡¿Qué?!. ¡¿Pero qué?!.

Liza le dispara a otro motociclista, pero esta vez en el pecho. Roger ve que Liza dispara desde la ventana.

Roger: ¡En la ventana!.

Los motociclistas disparan hacia la ventana. Liza se aleja rápidamente de la ventana, antes de que una bala pueda darle a ella.

Roger: Arghh... ¡Malditas perras!.


John y los demás siguen corriendo por el pasillo.

John: ¡El sector de medicamentos debe estar cerca!.

Jim lee en la puerta de una habitación "Sector de Medicamentos".

Jim: ¡Aquí está!.

John: ¡Bien!. ¡Entren, rápido!.

John y los demás entran rápidamente a la habitación. Los Errantes comienzan a empujar la puerta.

Bill: ¡Traben la puerta con algo!.

Tom: Ayúdame con esto.

Tom y Bill toman un armario y bloquean la puerta con eso.

John: Busquen acetaminofén, ibuprofeno o el naproxeno sódico. ¡Rápido!.

El grupo comienza a buscar esos medicamentos por toda la habitación.

Bill: ¡Los encontré!.

John: ¿Qué hallaste?.

Bill le da una caja de naproxeno sódico.

John: Perfecto. Toma varias cajas.

Bill: Ajá.

Bill toma varias cajas de naproxeno sódico y las guarda en su mochila.

John ve que es imposible salir, ya que los Errantes estaban amontonados en la única salida.

John: ¿Cómo salimos de aquí?. La única salida es esa puerta. El pasillo está repleto de Errantes, sería un suicidio salir por ahí.


Roger: Entremos.

Roger y los demás motociclistas deciden entrar a la casa.

Eva: Van a entrar.

Liza: Escóndete junto con Andy y Toby en el ático.

Eva: ¿Y tú?.

Liza: Has lo que te digo. Tengo un plan.

Eva: Está bien.

Eva toma a Andy y a Toby y sube al ático. Liza va a la habitación de Ben e intenta ayudarlo.

Ben: Déjame. No puedo caminar.

Liza: Tienes que subir al ático.

Ben: No puedo... me duele mucho. ¿Y mis padres?.

Liza: Están... están... muertos.

Ben: Déjame aquí. Pero entrégame un arma.

Liza le entrega un revólver Smith & Wesson Model 442 a Ben.

Ben: Gracias.


Jim estaba sentado en una de las sillas de la habitación. John lo ve y se sienta al lado de él.

John: ¿En qué piensas, Jim?.

Jim: En mi padre.

John: Oh, lo siento.

Jim: No pasa nada. Quisiera haber podido ayudarle. Dispararle en la cabeza al desgraciado de Axel. Me siento demasiado solo sin mi padre. Lo extraño demasiado.

John: También hubiera querido poder ayudarle antes de que Axel lo asesinara.

Jim: ¿Sabes qué?. Axel se merecía todos esos golpes. Hubiera querido dárselos yo.


Liza se esconde rápidamente debajo de la cama de la habitación.

Roger y los demás motociclistas entran a la habitación y ven a Ben en la cama.

Ben: ¡Malditos!. ¡Ustedes asesinaron a mis padres!.

Ben le dispara a dos motociclistas en la cabeza, pero antes de que le dispare a él, Roger le dispara en el pecho y en la cabeza.

Roger: Todos mis hombres están muertos, maldición.

Liza le dispara en las rodillas a Roger. Roger cae y ve a Liza debajo de la cama.

Roger: Aghhh... ¡MALDITA!.

Roger toma su pistola y le apunta a Liza, pero antes de que le dispare, Liza le dispara en la cabeza.

Liza sale de debajo de la cama y ve a Ben muerto. Liza se siente en un rincón y comienza a llorar.


John: Perfecto.

John se acerca a una de las dos ventanas de la habitación.

John: Podemos salir por acá.

Los Errantes comienzan a romper la puerta.

John: ¡Rápido!. ¡Tom, tú primero!.

Tom: ¡Bien!.

Tom sale por la ventana y ve varios Errantes en el patio. Tom toma su revólver Taurus Model 85.

John: ¡Bill, tu turno!.

Bill toma la mochila con los medicamentos y sale por la ventana. Bill toma su pistola Walther P99.

John: ¡Jim, vamos!.

Jim sale por la ventana y toma su pistola Heckler & Koch Mark 23 con silenciador.

Los Errantes logran romper la puerta y entran a la habitación.

John: ¡Maldición!.

Uno de los Errantes se abalanza hacia John. John toma del cuello al Errante y le dispara en la cabeza con su pistola Glock 17. John sale rápidamente por la ventana.

John: ¡Vámonos!.

John y los demás comienzan a correr hacia la camioneta. Acaban con todos los Errantes que se les cruzan.

El grupo logra subir a la camioneta.

Los Errantes del lugar rodean la camioneta.

John: ¡Tom!. ¡Arranca!. ¡ARRANCA!.

Tom arranca la camioneta y atropella a todos los Errantes que le cruzan.


Eva baja del ático junto a Andy y Toby. Eva entra a la habitación y ve a Ben y a los tres motociclistas muertos.

Liza: Ya... ya... están todos muertos. No pude ayudar a Ben.

Eva: Hiciste todo lo que pudiste, Liza. No es culpa tuya.

Liza: Intente ayudarlo... pero él no quiso ir al ático. Tendría que haber disparado antes de que lo asesinaran.


John y los demás llegan a la granja y ven los cuerpos sin vida de los motociclistas.

Jim: ¿Qué pasó?.

Tom ve a sus padres muertos en la puerta de su casa.

Tom: No... no... ¡NOOO!.

Tom se arrodilla en el cuerpo de sus padres y comienza a llorar.

John entra rápidamente a la casa para ver si su familia estaba bien.

John: ¡Eva!. ¡Eva!.

John llega a la habitación y ve a Eva, Andy, Toby y Liza con vida.

John: Están bien.

John abraza a Eva y a Andy.

Toby salta sobre John y le da lengüetazos en el rostro.

John ve a Ben muerto con disparos en su cuerpo.

John: Está... muerto.

Bill entra a la habitación y abraza a Liza.

Bill: Estás bien.

Liza: Amor.

Liza besa a Bill.

Bill: ¿Quién asesinó a todos los motociclistas?.

Eva: Fue Liza. Ella nos salvó la vida.

John se acerca a Liza.

John: Gracias por salvar la vida de mi familia. Te lo agradezco.

Bill ve el cuerpo sin vida de Ben.

Bill: Ben... está muerto.


Jim observa los cuerpos sin vida de los motociclistas en el patio.

Jim: Por gente como ustedes, mi padre está muerto.

Jim escupe un cuerpo.


John se acerca a Tom.

John: Tom.

Tom: ¿Qué quieres?.

John: Lamento decirte, pero... Ben también... está muerto.

Tom: ¡¿Qué?!. No... no...


El grupo había cavado tres tumbas para Richard, Olivia y Ben. El grupo se despide de ellos.

John: Debemos continuar el viaje.

John ve a Tom.

John: Tom.

Tom: ¿Qué?.

John: ¿Irás con nosotros?.

Tom: ¿A dónde?.

John: A un barrio militar. Estamos viajando hacia allí.

Tom mira a su alrededor.

Tom: Bien. Iré...

John: Te estaremos esperando en la casa. Tomate tu tiempo.

Tom: Bien.

John y los demás, menos Liza y Tom se van a la casa de la granja. Liza se acerca a Tom.

Liza: Siento mucho la muerte de tu familia, Tom.

Tom: Tú no sientes nada. No sabes lo que es perder a toda mi familia.

Liza: ¿Crees que no?. Perdí a mis abuelos, a mi madre y a mi padre.

Liza se acerca a Tom.

Liza: Por eso, sé lo que se siente.

Tom se acerca a Liza.

Tom: ...

Tom besa a Liza. Liza lo empuja.

Liza: ¿Qué haces?.

Tom: Liza. Me... me gustas. Eres lo único que vale la pena para que viva... en este mundo.

Liza: Yo... yo. Debo irme.

Liza se va.

Tom se arrodilla y observa el cielo.


John carga cuatro bidones con gasolina.

John: Bill. Ayúdame y lleva dos.

Bill: Bien.

Bill ayuda a John y lleva un bidón.

John y Bill van hacia la camioneta donde los estaban esperando todos. Los dos colocan los cuatros bidones con gasolina en la parte de atrás de la camioneta.

John: Listo. Debemos ir a la carretera y buscar a Jacob y Sam.

El grupo sube a la camioneta y viaja a la carretera.

Número 24: Destino Editar

Sinopsis Editar

Luego del ataque a la granja y la presentación de un nuevo y misterioso personaje, el grupo continúa su viaje hacia el barrio militar, con las esperanzas de poder iniciar nuevamente sus vidas.

Trama Editar

John y el resto del grupo llegan al lugar en el que se encontraban Jacob, Sam y Taylor. Al bajar, ven el cuerpo de los motociclistas asesinados.

Jim: ¿Qué sucedió aquí?.

Liza: Deben ser parte del grupo que nos atacó en la granja.

Bill ve a Taylor armado junto a Sam y Jacob.

Bill: ¡Hay un tipo armado con ellos!.

John: ¡¿Qué?!.

Al ver que Sam y Jacob no tenían sus armas y Taylor sí, John toma inmediatamente su pistola Glock 17 y apunta a Taylor.

John: ¡Suelta tu arma!. ¡AHORA!.

Taylor: Tranquilo. No estoy aquí para hacerles daño.

John: Dije que... ¡La sueltes!.

Jacob: John. Tranquilo, Taylor está con nosotros. Él nos salvó la vida.

Taylor: Escúchalo. (Cara picara)

Jacob: Si no hubiera sido por él, a Sam y a mí nos hubieran fusilado. Confía en él.

John: Lo mismo sucedió cuando tú y tu escuadrón nos salvaron de la horda de Errantes. Confiamos en ustedes, aunque no lo tendríamos que haber hecho. Y mira... Joe y Allen murieron. También... Eva fue violada. (Cierra los ojos)

Jacob: Lo sé pero está vez es diferente.

John: Espero que lo sea. (John baja el arma)

Taylor: Cualquier cosa que les haya sucedido. Cualquier persona que les haya hecho algo, créanme, yo no soy ese tipo de personas. Soy solo un tipo que busca sobrevivir como cualquiera de ustedes, no soy alguien que busca hacerle daño a las personas.

John: Bien...

Taylor: ¿Ya todo está arreglado?. (Ríe)

Sam: Ven. Bajemos.

Taylor cuelga su rifle en su hombro izquierdo y baja del techo del camión militar junto a Sam y Jacob.

Al bajar, Taylor se acerca a John.


Taylor: Parece que no nos conocimos bien. (Ríe)

Taylor estrecha la mano con John.

Taylor: Taylor.

John: John.

Sam: Parece que hay dos nuevos miembros en el grupo.

Sam se acerca a Tom.

Sam: ¿Decidió venir con nosotros?. ¿Y su familia?. ¿Dónde están ellos?.

Eva: La granja fue atacada por un grupo de bandidos. Durante el ataque, los padres y el hermano de Tom fueron asesinados.

Tom: Así es... (Cierra los ojos) Liza observa triste a Tom, ya que sentía culpa por no salvar la vida de Ben. Liza ve a Bill y se acurruca en él.

Sam: Lo... lo siento.

John: Liza es quién acabó con los bandidos.

Liza: ¿Eh?. Sí. Así es...


El grupo viajaba hacia el barrio militar. John, Eva, Andy, Toby, Jim y Jacob iban en el camión militar, mientras que Bill, Liza, Sam, Taylor y Tom iban en la camioneta.

John conducía el camión, Jacob estaba sentado al lado de él.

John: ¿Cómo conoces ese lugar?.

Jacob: Viví allí por un tiempo. Luego de escapar del peligro de las ciudades, una gran cantidad de soldados y yo, nos refugiamos en el barrio. Desgraciadamente, varios soldados habían sido mordidos. Cuando todos los infectados comenzaron a transformarse, Axel, varios soldados y yo, huimos del lugar. Mira, tengo varias fotografías del lugar en mi mochila.

Jacob busca las fotografías del lugar en su mochilas y se las entrega a John. John ve las imágenes y se sorprende.

John: El muro es bastante alto. El portón es de metal, parece ser muy resistente.

Jacob: Lo es.

John: Hay bastante casas. ¿Cuántas hay en total?.

Jacob: Treinta y dos viviendas. Y mira esto.

Jacob le señala varios tanques, los cuáles contenían litros y litros de agua.

Jacob: Hay suficiente agua para todos nosotros. Duraría unos cinco años.

John: También hay varios terrenos en donde podremos cultivar alimento.

Jacob: Hay electricidad, agua caliente y bastante alimento.

John: Es el lugar perfecto. En él podremos iniciar nuestras vidas nuevamente.

Jacob: Así será. (Sonríe)


Luego de recorrer veinte kilómetros, el grupo al fin llega a su destino. Al bajar, ven a varios Errantes deambulando por la entrada del barrio. Quizá unos diez Errantes.

John: Bill, Taylor, Liza, James, Sam. Tomen sus cuchillos y asesinen a los Errantes de la entrada.

Cumplen las órdenes de John y van a asesinar a los Errantes que deambulaban por la entrada.

John: Eva, Jim, Andy, Toby y Tom. Quédense esperando aquí.

Jim: John. Quiero ir.

John: Son demasiados. Aún eres muy pequeño como para arriesgarte y enfrentarte a grandes cantidades de Errantes.

Jim: Puedo ser de gran ayuda. Sé usar una pistola.

John: Sé que eres bueno con la pistola, pero... aún no estás listo, Jim.

Jim: ¡Bien!. (Enojado)

Jim sube a la camioneta.

John: ¡Jim!.

Eva: John. Tú ve, yo me encargaré de él.

John: (Afirma con la cabeza).

John se acerca a los demás, quiénes estaban esperando a John en la entrada.

John: ¿Y bien?. ¿Cómo entramos?.

Sam: Podríamos escalar los muros.

Taylor: Son demasiado altos.

John: Mmmm... (Pensativo)

Taylor: Podríamos traer el camión hasta aquí, subir al techo del camión y así, saltar al otro lado.

John: Me parece bien.

John se dirige al camión y lo conduce hasta el muro. John baja y ve que Liza está por ir con ellos.

John: ¡Liza!.

Liza: ¿Sí?.

John: Deberías quedarte a proteger al grupo que quedó en la camioneta.

Liza: ¿Qué?. (Ve al resto del grupo en la camioneta). Bi... bien.

John: (Afirma con la cabeza).

Liza regresa a la camioneta.

John y los demás suben al techo del camión y saltan al otro lado del muro, entrando al barrio.

John: Tomen sus armas. (Toma su pistola Glock 17)

Todos toman sus armas.

Taylor: ¡La hora de la acción a llegado!.

Taylor se quita su capucha y se coloca un sombrero de vaquero. Taylor toma dos Revolver Schofiled.

Sam: ¡Tenemos un vaquero en el grupo!. (Ríe)

John: ¡No se separen!.

El grupo comienza a masacrar a todos los Errantes que estaban dentro del barrio. Un Errante se abalanza hacia Jacob y lo hace separarse del grupo.

John: Rayos.

Sin dudarlo, John va a ayudar a Jacob. Al llegar, John le dispara en la cabeza al Errante que intentaba morder a Jacob.

John: ¡Regresemos al grupo!.

El grupo continúo masacrando a los Errantes dentro del barrio, pero llegó un momento en el que la munición se le comenzó a acabar. El grupo toma sus machetes y cuchillos y comienza a exterminar a los Errantes.

Los Errantes comienzan a arrinconar al grupo.

Sam: ¡Son demasiados!. ¡Debemos pensar en algo y rápido!.

John: ¡Solo... sigan peleando!.

Taylor mira a su alrededor.

Taylor: No.

Taylor se separa del grupo.

John: ¡Taylor!. ¡ESPERA!. ¡¿Qué carajos haces?!.

Taylor llega hasta un lugar en el que había varias garrafas de gas.

Taylor: ¡Cúbranse!.

John: Rayos.

John mira a su alrededor buscando un lugar en el cuál poder esconderse.

John: ¡Ahí!.

John guía el grupo hacia una de las casas del barrio. Un Errante se cruza en el camino de John. Rápidamente, John le clava su machete en la cabeza. El grupo entra a la casa y traban la puerta con un sillón.

Taylor toma una garrafa y la lanza contra la horda de Errantes. Taylor toma su rifle y dispara a la garrafa. Tras recibir el impacto de bala del rifle, la garrafa explota y extermina a una gran cantidad de Errantes.

Taylor sube a una torre que estaba ubicada en el centro del barrio y comienza a disparar a los Errantes con su rifle.

Taylor: ¡Ya es seguro!.

El grupo sale de la casa y comienza a masacrar a los Errantes restantes con sus machetes.

Luego de un par de minutos, el grupo al fin extermina a todos los Errantes que estaban en el barrio.

John: Muy buen trabajo. (Agitado)

Jacob: Estoy agotado. (Agitado)

Taylor: Nunca viene mal un poco de ejercicio. (Ríe)

John: Hagamos pasar a los demás.


El grupo pasaría la noche en el camión militar, el cuál estaba dentro del barrio militar al lado de la torre del centro.

Taylor dormiría en la torre. John sube a la torre.

John: Hola.

Taylor: Ah, hola.

John: Venía a agradecerte por lo que hiciste hoy. Fue muy buena idea usar las garrafas.

Taylor: Bah, no me agradezcas. Es algo que tenía que hacer. No iba a quedarme de brazos cruzados viendo como devoran a mi grupo.

John: ¿Te quedarás a vigilar?.

Taylor: Sí.

John: Te recomiendo descansar un poco. Mañana comenzaremos a limpiar el lugar.

Taylor: De echo, tengo insomnio.

John: Oh, lo siento.

Taylor: Tengo que estar realmente cansado como para dormir en la noche.

John: ¿Y no estás cansado con lo de hoy?.

Taylor: Para nada.

John: Estás bien. (Sorprendido). Adiós, Taylor.

Taylor: Adiós. (Sonríe)


Tom había llamado a Liza para hablar. Los dos se encontraban hablando en la plaza del barrio, detrás de varios árboles. Allí, no los podía ver nadie.

Liza: Yo... no puedo.

Tom: Liza, pero yo te amo.

Liza: Pero yo no, Tom. ¡Ya basta!. Acabas de perder a tu familia entera, ¿y piensas te preocupas por otras cosas?.

Tom: Lo... lo siento.

Liza: Adiós, Tom.

Liza se da vuelta y se va del lugar.

Tom: Si no eres mía, tampoco serás de él.

Liza se da vuelta y ve a Tom apuntándole con una pistola.

Liza: ¿Tom?. ¿Tom?. Baja el arma, Tom.

Liza avanza lentamente hacia Tom.

Tom: ¡Quédate quieta!.

Liza: Tranquilo, tranquilo.

Tom: Liza. En verdad lo siento.

Tom le dispara a Liza en la cabeza. La pistola estaba con silenciador, así que el disparo no se oyó.

Tom: (Suelta el arma). Lo siento, Liza. Yo... (Llora).

Bill llega al lugar en donde estaban Tom y Liza.

Bill: ¿Tom?.

Bill ve a Liza tirada en el suelo.

Bill: ¡¿Pero qué hiciste?!.

Bill trata de tomar su pistola, pero Tom toma rápidamente la suya y le apunta a Bill.

Tom: ¡Esto es tu culpa!.


Jim caminaba por el barrio y ve a Tom apuntándole a Bill con su pistola.

Jim: (Sorprendido).


Tom: ¡Esto no hubiera pasado si tú no te hubieras entrometido!. Maldito hijo de puta.

Tom le dispara en el hombro. Bill cae al suelo herido.

Tom: Parece que aún no estás muerto.

Tom le apunta en la cabeza.

Tom: Ella hubiera sido mía.

De pronto, alguien le dispara en la cabeza a Tom. Tom cae al suelo muerto y detrás se ve a Jim con su pistola.

Bill: ¿Jim?. (Sorprendido).

Bill se levanta y se acerca a Liza. Bill ve que la bala le rozó la cabeza.

Bill: La bala le rozó. Sigue... ¡sigue con vida!. (Contento)

Jim se acerca al cuerpo de Tom.

Jim: Así murió mi padre. Está vez... yo fui el asesino. (Cierra los ojos).

Bill: Jim. Llama a Eva. ¡Tiene que atenderle de inmediato!.

Jim no reaccionaba ya que estaba en shock. Bill se levanta y acerca a Jim.

Bill: Jim.

Jim: ¿Eh?. ¿Qué?.

Bill: Ve a buscar a Eva. Necesito que trate a Liza.

Jim: Bie... bien.


Al otro día. El grupo había limpiado una casa para que Liza y Bill puedan dormir bien.

John y Eva entra a la habitación en la que estaban Bill y Liza.

John: ¿Cómo están?.

Liza: Un poco mejor.

Bill: Igual que Liza.

Eva: Liza. ¿Recuerdas algo de lo sucedido?.

Liza: Lo único que recuerdo es a Tom apuntándome con su pistola.

John: ¿Por qué quería matarte?.

Liza: Tom... él... estaba enamorado de mí. Yo no lo acepté, yo amo a Bill.

Eva: Por suerte, la bala rozó.

Bill: Jim salvó mi vida.

John: ¿Qué?. ¿Cómo?.

Bill: Tom estaba apunto de dispararme, pero antes de que eso suceda, Jim le disparo en la cabeza con su pistola. Después de eso... él, simplemente quedó en shock. Aunque reaccionó al poco tiempo y lo envíe por ayuda.

Eva: Dios...

John: ...

John mira hacia la puerta.

John: Ya vuelvo.

Liza: Bien.

John sale de la habitación y ve a Jim sentado en una silla afuera de la habitación. John se acerca a Jim y se sienta al lado de él.

John: ¿Por qué asesinaste a Tom, Jim?.

Jim: No había opción. Él estaba por asesinar a Bill. No tuve más remedio que asesinarlo.

John: ...

Jim: De esa forma murió mi papá, un disparo en la cabeza, pero está vez, yo soy el asesino... y eso... me aterra. No quiero ser un asesino.

Jim abraza a John.

Jim: Extraño a mi papá, John. (Llora)

John. Lo sé... también yo. (Cierra los ojos)


¿Qué opinas del Volumen 6 de Planeta de los Muertos?
 
4
 
0
 
0
 
0
 

La encuesta fue creada el 02:31 2 feb 2016, y hasta ahora 4 personas votaron.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar